首页|交流合作|专家引智|因公派出|学生项目|孔子学院|关于我们
最新动态
· 美国TOP100商科硕士宣讲会大纲
· 美国特拉华大学2018年秋季商科...
· 美国佛罗里达大学大学2018年秋...
· 2017年优秀本科生国际交流项目...
· 2017年优秀本科生国际交流项目...
· 关于推荐我校教师参加第十二届G...
· 天津财经大学中外合作办学项目2...
· 2017年国家建设高水平大学公派...
· 关于2017年国际组织实习项目遴...
· 关于2017年优秀本科生国际交流...
规章制度
您的位置: 首页>>规章制度>>正文
中华人民共和国中外合作办学条例(英文版)
2016-09-09 10:09  

Chapter III Organization and Administration

Article 21 A Chinese-foreign cooperatively-run school with the legal person status shall set up a board of trustees or a board of directors, and a Chinese-foreign cooperatively-run school without the legal person status shall set up a joint managerial committee. Chinese members on the board of trustees, the board of directors or of the joint managerial committee shall not be less than half of the total number.
  The board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee shall be composed of at least five members with one of them serving as the chairperson and one of them serving as the vice-chairperson respectively. If either of the Chinese and foreign cooperators in running the school assumes the chairpersonship, the other shall assume the vice-chairpersonship.
  The legal representative of a Chinese-foreign cooperatively-run school with the legal person status shall be appointed through consultation between the Chinese and foreign cooperators in running the school from the chairperson of the board of trustees, or the chairperson of the board of directors, or the president of the cooperatively-run school.

Article 22 The board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be composed of the representatives from both the Chinese and foreign cooperators in running the school, the president or principal administrator of the school, the representatives of the school's teaching and administrative staff, etc., and one-third of the members shall have at least five years of work experience in the field of education and teaching.
  The list of members on the board of trustees, the board of directors or of the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be submitted to the examination and approval authorities for the record.

Article 23 The board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall exercise the following powers:
  (1) electing or by-electing the members on the board of trustees, the board of directors or of the joint managerial committee;
  (2) appointing or dismissing the president or the principal administrator;
  (3) modifying the articles of association and formulating school rules and bylaw;
  (4) formulating development plans and approving annual work plans;
  (5) raising operational funds, examining and approving the budget and the final accounts;
  (6) determining the staff arrangement and quotas and the wage scales;
  (7) making decisions on the division, merger or termination of the Chinese-foreign cooperatively-run school; and
  (8) exercising other powers specified by the articles of association.

Article 24 The board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall meet at least once a year. Interim meetings of the board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee may be convened upon proposal made by at least one-third of its members.
  The board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall adopt its decision upon agreement by at least two-thirds of its members when it discusses the following major issues:
  (1) appointing or dismissing the president or the principal administrator;
  (2) modifying the articles of association;
  (3) formulating the development plan;
  (4) making decisions on the division, merger or termination of the Chinese-foreign cooperatively-run school; and
  (5) other major issues specified by the articles of association.

Article 25 The president or the principal administrator of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be a person with the nationality of the People's Republic of China, domicile in the territory of China, love the motherland, possess moral integrity, and have work experience in the field of education and teaching as well as compatible professional expertise.
  The president or the principal administrator appointed by a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be subject to approval of the examination and approval authorities.

Article 26 The president or the principal administrator of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall exercise the following powers:
  (1) executing the decisions of the board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee;
  (2) implementing the development plan and drafting annual work plans, financial budget, rules and bylaw;
  (3) employing and dismissing the staff and executing rewards and punishments;
  (4) organizing teaching and scientific research activities and ensuring teaching quality;
  (5) taking charge of daily administrative work; and
  (6) exercising other powers specified by the articles of association.

Article 27 A Chinese-foreign cooperatively-run school shall administer its teachers and students in accordance with law.
   Foreign teachers and administrators employed by a Chinese-foreign cooperatively-run school shall possess a bachelor's degree or above and related occupational certificates, and have at least two years of work experience in the field of education and teaching.
  The foreign cooperator shall send a certain number of teachers from its own educational institution to teach in the Chinese-foreign cooperatively-run school.

Article 28 A Chinese-foreign cooperatively-run school shall safeguard the lawful rights and interests of its teachers and students in accordance with law, guarantee the payment and welfare benefits of the teaching and administrative staff and pay social insurance premiums for the teaching and administrative staff.
  The teaching and administrative staff of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall establish their trade union and other organizations in accordance with law, and participate in the democratic governance of the Chinese-foreign cooperatively-run school through the staff congress or other means.

Article 29 Foreign employees of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall abide by the relevant provisions on employment of foreigners in China.

上一页 下一页 [1 2 3 4 5 6 7 8]
关闭窗口

国际交流与合作处 版权所有  天津市河西区珠江道25号天津财经大学A406300222 022-88186165