首页|交流合作|专家引智|因公派出|学生项目|孔子学院|关于我们
最新动态
· 美国TOP100商科硕士宣讲会大纲
· 美国特拉华大学2018年秋季商科...
· 美国佛罗里达大学大学2018年秋...
· 2017年优秀本科生国际交流项目...
· 2017年优秀本科生国际交流项目...
· 关于推荐我校教师参加第十二届G...
· 天津财经大学中外合作办学项目2...
· 2017年国家建设高水平大学公派...
· 关于2017年国际组织实习项目遴...
· 关于2017年优秀本科生国际交流...
规章制度
您的位置: 首页>>规章制度>>正文
中华人民共和国中外合作办学条例(英文版)
2016-09-09 10:09  

Regulations of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools

(Effective as of September 1, 2003)  

Chapter I General Provisions  

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Education Law of the People's Republic of China, the Vocational Education Law of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on Promotion of Privately-Run Schools for the purposes of standardizing Chinese-foreign cooperation in running schools, strengthening international exchange and cooperation in the field of education and promoting the development of the educational cause.

Article 2 These Regulations apply to the activities of the cooperation between foreign educational institutions and Chinese educational institutions (hereinafter referred to as Chinese and foreign cooperators in running schools) in establishing educational institutions (hereinafter referred to as Chinese-foreign cooperatively-run schools) within the territory of China to provide education service mainly to Chinese citizens.

Article 3 Chinese-foreign cooperation in running schools is an undertaking beneficial to public interests and forms a component of China's educational cause.
  For Chinese-foreign cooperation in running schools, the State adopts the policies of opening wider to the outside world, standardization of running schools, exercising administration according to law and promoting its development.
  The State encourages Chinese-foreign cooperation in running schools to which high-quality foreign educational resources are introduced.
  The State encourages Chinese-foreign cooperation in running schools in the field of higher education and vocational education, and encourages Chinese institutions of higher learning to cooperate with renowned foreign institutions of higher learning in running schools.

Article 4 The legal rights and interests of Chinese and foreign cooperators in running schools and of Chinese-foreign cooperatively-run schools shall be protected by the laws of China.
  Chinese-foreign cooperatively-run schools shall enjoy preferential policies made by the State and enjoy autonomy when conducting educational activities in accordance with law.

Article 5 Chinese-foreign cooperation in running schools shall abide by the laws of China, implement China's educational policies, comply with Chinese public ethics and shall not jeopardize China's sovereignty, security and public interests.
  Chinese-foreign cooperation in running schools shall meet the needs of the development of China's educational cause, ensure teaching quality and make efforts to train all kinds of talents for China's socialist construction.

Article 6 Chinese and foreign cooperators in running schools may cooperate to establish educational institutions of various types at various levels. However, they shall not establish institutions offering compulsory education service or special education services such as military, police and political education services.

Article 7 No foreign religious organization, religious institution, religious college and university or religious worker may engage in cooperative activities of running schools within the territory of China.
Chinese-foreign cooperatively-run schools shall not offer religious education, nor conduct religious activities.

Article 8 The education administrative department of the State Council shall be responsible for overall planning, comprehensive coordination and macro control for all Chinese-foreign cooperative activities in running schools nationwide. The education administrative department, the labour administrative department and other relevant administrative departments of the State Council shall be responsible for the work in relation to Chinese-foreign cooperation in running schools in accordance with their functions and duties as defined by the State Council.
  The education administrative departments of the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be responsible for overall planning, comprehensive coordination and macro control for all Chinese-foreign cooperative activities in running schools within their respective administrative regions. The education administrative departments, the labour administrative departments and other relevant administrative departments of the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be responsible for the work in relation to Chinese-foreign cooperation in running schools within their respective administrative regions in accordance with their functions and duties.

 下一页 [1 2 3 4 5 6 7 8]
关闭窗口

国际交流与合作处 版权所有  天津市河西区珠江道25号天津财经大学A406300222 022-88186165